30 juin 2006

Péniche passant une écluse


Ca n'a l'air de rien quand on voit une péniche passer un écluse et passer sous un pont, mais quand on attend un peu, c'est très impressionnant!!

Cliquez ici pour voir la fin

It's lokks normal when a barge is passing a lock and passing under a bridge, but when one waits a little, it is very impressive!!

Click here to see the end

29 juin 2006

Une petite dégustation ??

Il n'y a pas de dégustation dans cette cave, mais il y a quelques bouteilles que j'aurais bien ramené a la maison ...
Pour une vue plus large

There is no tasting in this cellar, but there are some bottles which I would have brought back well to the house…
Another shot

28 juin 2006

Collecte de fonds ou dégustation gratuite?

Ce musicien jouait de l'orgue de barbarie pour récolter des fonds afin de pouvoir maintenir l'enseignement du francais dans l'école maternelle de son village. Cependant, les gens étaient beaucoup plus intéressés par la dégustation gratuite de vin blanc derriere lui ...
Désolé, la photo est un peu floue

This musician played of the barrel organ to collect bottom to maintain the teaching of French in the nursery school of his village. However, people were more interested by the free white wine tasting behind him…
Sorry, this shot is a little fuzzy

27 juin 2006

Violoniste des rues

Cette jolie violoniste jouait si bien dans les rues piétonnes de Dijon que je n'ai pas pu m'empêcher de l'écouter (et par la même occasion de la prendre en photo).

This pretty violonist played so well in the prdestrian street of Dijon that I could not prevent me to listen to it (and consequently occasion to take it in photograph).

26 juin 2006

Pharmacie la croix blanche


Située devant les halles de Dijon, vous y trouverez tous les remèdes et préparations a base de plante que vous souhaitez. Aromathérapie, Homéopathie, Nutritherapie, Allopathie... tout y est. Pour en savoir plus ou commander

Located in front of the markets of Dijon, you will find there all the remedies and preparations containing plant which you wish. Aromathérapie, Homeopathy, Nutritherapie, Allopathie… all is there. More here or make an order (sorry i didn't find how to transalte this words)

25 juin 2006

Savez vous ce que c'est?

Sorti de son contexte ce n'est pas toujours évident. Ca l'est surement plus pour les parisiens car il s'agit en fait d'une reproduction du moulage du haut-relief en pierre de l'arc de Triumph de l'Etoile a Paris. Ce moulage est visible au musée francois Rude de Dijon.

Taken out of its context it is not always obvious.It is surely more evident for the Parisian because in fact it is a reproduction of the moulding of the stone high relief of the arc of Triumph of "L'Etoile" in Paris. This moulding is visible in the museum François Rude of Dijon.

24 juin 2006

Sondage de rue


Avez vous déja fait des sondages auprès des gens dans la rue? J'ai pris cette photo car j'ai récemment effectué un sondage dans la rue, et je ne savais pas que c'était aussi pénible! Personne ne souhaite répondre aux question par manque de temps ... et au bout de trois heures, j'ai réussi a avoir 15 questionnaires rempli. Depuis, je m'arrete a chaque fois qu'on me le demande. Pas de chance pour elles, le questionnaire n'était que pour les femmes ...

Did you already made surveys to people in the street? I took this photo because I recently carried out a survey in the street, and I did not know that it was also painful! Nobody wishes to answer the question for lack of time… and at the end of three hours, I succeeded has to have 15 questionnaire filled out. Since, I stopped has itself each time it is asked to me. No chance for them, the questionnaire was only for women…

23 juin 2006

Paniers de plage ou de ville

Pour le marché ou pour la plage, les paniers sont toujours a la mode. Je trouve que dès qu'on les voit on se sent un peu en vacance.

For the market or the beach, the baskets are always in fashion. I think that when you see its it taste sun and vacancy

22 juin 2006

Fête de la musique

Je n'ai jamais vu autant de monde dans les rues de Dijon! Toutes les rues étaient noires de monde et l'ambiance assurée par de nombreux groupes de musique pour feter les 25 ans de la fête de la musique. Un phénomene lancé en france, et qui rallie aujourd'hui plus de 120 pays.

I never saw as much people in the streets of Dijon! All the streets were black of world and this great atmospheret ensured by many groups of music to celebrate the 25 years of the festival of the music. A demonstration launched in France and which rejoins today more than 120 countries

21 juin 2006

Pigeon désaltéré


Pigeon se désaltérant dans la fontaine, place du Bareuzais

Pigeon being refreshed in the fountain, places of Bareuzais

20 juin 2006

Tombeau de Jean sans Peur et de Marguerite de Bavière




Le tombeau de Jean sans Peur et de Marguerite de Bavière fut réalisé de 1443 à 1470. Sa restauration a commencée en 2002 pour se terminée en 2005 pour un coût total de 124 742€. La restauration a été en partie soutenue par la Fondation Getty de Los Angeles.

The tomb of John the Fearless and Margaret of Bavaria was carried out of 1443 to 1470. Its restoration started in 2002 for finished in 2005 at a total cost of 124.742€. The restoration was partly supported by the Getty Foundation of Los Angeles.

19 juin 2006

Dijon plage

Je vous en avait déja parlé, même si certains on eu du mal a me croire, mais maintenant j'ai les preuves en photo. Et oui, Dijon plage c'est bien une réalité: sable chaud, transat, parasol, cabines... C'est la troisième années que les berges du lac Kir vont accueillir les Dijonnais venus profiter du soleil et de l'eau. Il faut dire qu’à 1 € la location d’un transat et d’un matelas pour la journée, on prend goût au farniente !
Une autre vue ici

I had already spoken you, even if some one have evil has to believe me, but now I have the evidence in photograph. And yes, Dijon beach it is well a reality: hot sand, deckchair, parasol, cabins… It is the third years that the banks of the Kir lake will accomodate the Dijonese come to benefit from the sun and water. It should be said that to 1 € the hiring of a deckchair and a mattress for the day, one takes taste with idleness!
An other pic here

18 juin 2006

Le terre-neuve : chien de sauvetage

Ce grand chien peut servir de chien de trait mais surtout, en raison de ses qualités innées ( morphologie, force, résistance, absence d'agressivité, courage, dévouement et grand attrait pour l'eau) un chien idéal pour le sauvetage à l'eau. C'est un chien qui a une grande capacité d'apprentissage. On n'éduque pas le Terre-Neuve par la force mais par la persuasion et la complicité. C'est un chien qui n'abandonne jamais une action de sauvetage en cours, quelles que soient les circonstances. Ici en démonstration à la fête de la base nautique d'Arc sur Tille.
D'autres photo ici

This large dog can be used as dog of feature but especially, because of its innate qualities (morphology, force, resistance, absence of aggressiveness, courage, devotion and great attraction for water) an ideal dog for the rescue with water. It is a dog which has a great capacity of training. One does not educate Newfoundland dog by the force but by persuasion and complicity. It is a dog which never gives up an action of rescue in progress, whatever the circumstances. Here in demonstration with the festival of the nautical base of Arc sur Tille.
Other shot here

17 juin 2006

Flash back


Vous vous rappelez de cette photo? Et bien celle ci a été prise au même endroit à quelques mois d'écarts, avec un peu moins de neige...

Do you remember this shot? This one was taken at the same place in a few months of variations, with a little less snow…

16 juin 2006

La chapellerie Bruyas

La Chapellerie Bruyas, véritable institution dijonnaise ouverte depuis 1881 confectionne des chapeaux de mariage, catherinette, confrérie, paille, bonnet, toque, casquette etc... En boutique ou sur commande, il y en a pour tous les goûts et tous les prix ...

The Hat industry Bruyas, true Dijonese institution open since 1881 makes hats of marriage, unmarried, brotherhood, straw, bonnet, hat, cap etc… In shop or on order, there is for all the tastes and all the prices…

15 juin 2006

Halles de dijon

Désolé pour hier, je n'ai pas pu mettre de photo car mon ordinateur a buggué. J'ai du le faire débloqué après avoir perdu tout son contenu et tout réinstaller aujourd'hui!!

Afflicted for yesterday, I could not put photo because my computer was except service. I have to make it repare after having lost all his contents and need all to reinstall today!!

13 juin 2006

Barbe a papa

Pour les plus petits et les plus grand

For smallest and largest

12 juin 2006

L'église Saint Jean

Cette église a été reconvertie en théâtre en 1980. Elle accueille désormais le Théâtre de dijon Bourgogne,centre Dramatique National.

This church was reconverted in theatre in 1980. It accomodates from now on the Theatre of Dijon Burgundy, National Dramatique center.

11 juin 2006

Musée des beaux arts

Le musée des beaux-arts de Dijon se situe parmi les premiers musées français par l'importance de ses collections et l'intérêt historique du bâtiment qui les abrite. L'héritage des ducs de Bourgogne lui permet de présenter des chefs-d'œuvre de la fin du Moyen-age.

The museum of the fine arts of Dijon belongs to the first French museums by the importance of its collections and the historical advantage of the building which shelters them. The heritage of the dukes of Burgundy enables him to present masterpieces of the end of the Middle Ages.

10 juin 2006

Philippe le bon

Philippe III de Bourgogne, dit Philippe le Bon, né en 1396, mort en 1467, était un prince français de la troisième branche bourguignonne de la dynastie capétienne. Il fut duc de Bourgogne de 1419 à 1467. Il était le fils unique de Jean sans Peur. Son fils Charles le Téméraire lui succéda

Philippe III of Burgundy, known as Philippe the Good, born in 1396, died in 1467, was a French prince of the third Burgundian branch of the dynasty capétienne. He was duke of Burgundy of 1419 to 1467. He was the only son of "Jean sans Peur". His son "Charles le téméraire" succeeded to him

09 juin 2006

Place des ducs de Bourgogne

Encore un petit parc avec une fontaine dans le centre de dijon. C'est agréable de pouvoir s'évader en plein centre ville.

Still a small park with a fountain in the center of Dijon. It is pleasant to have a quiet and peaceful place in centre town.

08 juin 2006

Le jardinier de l'Hotel Chambellan

En haut des escaliers typiques de l'architecture gothique flamboyante, nous découvrons un jardinier sculpté qui est placé dans la voûte de l'escalier à vis.

In top of the typical staircases of the blazing Gothic architecture, we discover a carved gardener who is placed in the vault of the spiral staircase.

07 juin 2006

French joke ...


Sorry, I can't translate ...
I went to this festival, but i didn't stay a lot because of the rain. Some pics here

06 juin 2006

Crazy guy

Heureusement que certains n'ont pas de moto ... (plus de photos descoupes ici)

Fortunately that some guy do not have a motor bike…(more shot of the race here)

05 juin 2006

Coupes moto légende

Plus de 1000 motos de collection en démonstration sur la piste, des machines d'exception, une bourse d'échanges, un village marchand ... L'édition 2006 du plus grand rassemblement européen de moto "classique" s'est déroulé le 3 et 4 juin au circuit de dijon-presnois

More than 1000 motor bikes of collection in demonstration on the track, machines of exception, a purse of exchanges, a commercial village… the edition 2006 of the largest European gathering of “traditional” motor bike was held on June 3 and 4 at the circuit of Dijon-presnois

04 juin 2006

Pressoir a raisin

Sur la route des grands crus, de nombreux pressoirs se trouvent sur les bords de la route.

On the road of the great vintages, many presses are on the roadsides

03 juin 2006

Coquelicot dans les vignes

J'ai profité d'une petite éclaircie pour aller voir si les vignes avaient poussées. Il faudra attendre encore un moment pour les vendanges ...

I benefitted of a small rain-break to go to see if the vines had growth. It will be necessary to wait still a moment for the grape harvest…

02 juin 2006

Bibliobus

L'objectif de ces bibliobus est d'organiser l'aménagement culturel du territoire : développer la lecture et l'accès à la culture, en coopération avec les communes, pour permettre aux habitants du département d'accéder à un réseau de bibliothèques soit dans leurs communes, soit à proximité de celles-ci.

The objective of these mobile libraries is to organize the cultural installation of the territory: to develop the reading and the access to the culture, in co-operation with the village, to allow the inhabitants of the department to reach a network of libraries either in their village, or near those.

01 juin 2006

Circuit de dijon prenois

Sortie de piste au circuit Dijon prenois, pendant une journée de course Porsche

Exit of track to the circuit Dijon prenois, during one day of Porsche race